Into the Wild quotes: “Move around, be nomadic, make each day a new horizon”

From: Christopher Johnson McCandless
To: Ronald A. Franz

“Ron, cháu thật sự trân trọng tất cả sự trợ giúp của bác và khoảng thời gian mà chúng ta đã cùng nhau trải qua. Cháu hy vọng bác sẽ không quá buồn bã khi chúng ta chia tay. Có lẽ sẽ mất một thời gian trước khi chú cháu mình gặp lại nhau lần nữa. Bác sẽ nghe tin từ cháu sớm thôi, với điều kiện là cháu hoàn thành chuyến đi Alaska trở về nguyên vẹn. Cháu lặp lại lần nữa lời khuyên mà cháu đã nói với bác lần trước, cháu nghĩ bác nên thay đổi hoàn toàn cách sống của mình và liều lĩnh làm thử những thứ mà trước đó bác chưa bao giờ nghĩ mình sẽ làm, hoặc đã quá lưỡng lự để bắt đầu.

Rất nhiều người sống cuộc đời không hạnh phúc nhưng chẳng bao giờ chủ động thay đổi hoàn cảnh của mình, bởi lẽ họ đã quá quen với lối sống an toàn, tuân theo lề thói khuôn phép, và tính bảo thủ ngại đổi thay. Những thứ đó có lẽ sẽ mang đến cho con người ta sự bình an trong tâm trí, nhưng thực tế thì chẳng có gì phá hủy tinh thần phiêu lưu của con người hơn là một tương lai vững chãi. Điều cốt lõi nhất của cuộc đời một con người chính là niềm đam mê khám phá. Niềm vui lẽ sống của cuộc đời đời đến từ những trải nghiệm mới mẻ, và vì thế không có niềm vui nào vĩ đại hơn là có được một chân trời không ngừng đổi thay, mỗi ngày trôi qua là một vùng trời mới mẻ, dưới một mặt trời xa lạ khác. Nếu bác muốn tận hưởng cuộc đời này thêm nữa, Ron ạ, bác phải bỏ đi sự quen thuộc cố hữu với thứ cảm giác an toàn đơn điệu, và chấp nhận một cách sống hỗn loạn mà thoạt tiên sẽ khiến bác phát điên. Nhưng một khi bác đã quen với cuộc đời như thế, bác sẽ thấy nó trọn vẹn ý nghĩa và đẹp đẽ vô cùng.

Và vì thế, bác Ron, ngắn gọn thôi, rời bỏ thành phố Salton đi và bắt đầu lên đường. Cháu bảo đảm là bác sẽ vui mừng vì đã làm vậy. Nhưng cháu e sợ rằng bác sẽ phớt lờ lời khuyên của cháu. Bác nghĩ rằng cháu cứng đầu, nhưng bác thậm chí còn cứng đầu hơn cả cháu. Bác đã có một cơ hội tuyệt vời trong lúc chạy về để nhìn thấy một trong những cảnh quang đẹp đẽ nhất trên trái đất, Grand Canyon, thứ mà bất kỳ một người Mỹ nào cũng nên nhìn ngắm một lần trong đời. Nhưng vì một lý do nào đó mà cháu không thể hiểu nổi, bác chẳng muốn gì ngoài cắm đầu chạy một mạch về nhà nhanh nhất có thể, trở về đúng y với hiện trạng những thứ bác nhìn thấy ngày qua ngày, qua ngày. Cháu sợ rằng trong tương lai bác sẽ lại đi theo đúng lối mòn đó và thất bại trong cuộc hành trình khám phá những thứ đẹp đẽ, mà chính Thượng Đế đã sắp đặt xung quanh để chúng ta kiếm tìm. Đừng ngồi một chỗ và ổn định một nơi. Đi đó đi đây, nay đây mai đó, biến mỗi ngày thành một vùng trời mới mẻ. Bác sẽ còn sống thêm một thời gian dài nữa, Ron ạ, và sẽ thật hổ thẹn nếu bác không giành lấy cơ hội này, làm lấy một cuộc cách mạng hóa cuộc đời và chuyển đến một vương quốc hoàn toàn mới mẻ đầy trải nghiệm.

Bác sai rồi nếu bác nghĩ niềm vui của cuộc đời chỉ bắt nguồn hoặc chủ yếu đến từ mối quan hệ giữa con người với con người. Thượng Đế gieo rắc nó xung quanh chúng ta. Nó nằm trong tất cả mọi thứ, trong vạn vật mà chúng ta có thể trải nghiệm. Chỉ cần chúng ta đủ dũng cảm quay lưng lại với lối sống quen thuộc thường lệ và dấn thân vào một cuộc đời riêng biệt.

Ý cháu là bác không cần đến cháu hay bất kỳ ai khác xung quanh mang đến cho bác thứ ánh sáng mới mẻ của cuộc đời. Nó đơn giản là ở ngoài kia, đang chờ đợi để bác tóm lấy, và tất cả những gì bác cần làm là vươn tay ra chạm tới nó. Người duy nhất bác phải đối đầu đó chính là bản thân bác và sự ngang bướng vốn có để đương đầu với những tình huống mới mẻ.”

dsc_1719

“Ron, I really enjoy all the help you have given me and the times that we spent together. I hope that you will not be too depressed by our parting. It may be a very long time before we see each other again. But providing that I get through this Alaskan Deal in one piece you will be hearing from me again in the future. I’d like to repeat the advice I gave you before, in that I think you really should make a radical change in your lifestyle and begin to boldly do things which you may previously never have thought of doing, or been too hesitant to attempt. So many people live within unhappy circumstances and yet will not take the initiative to change their situation because they are conditioned to a life of security, conformity, and conservatism, all of which may appear to give one peace of mind, but in reality nothing is more damaging to the adventurous spirit within a man than a secure future. The very basic core of a man’s living spirit is his passion for adventure. The joy of life comes from our encounters with new experiences, and hence there is no greater joy than to have an endlessly changing horizon, for each day to have a new and different sun. If you want to get more out of life, Ron, you must lose your inclination for monotonous security and adopt a helter-skelter style of life that will at first appear to you to be crazy. But once you become accustomed to such a life you will see its full meaning and its incredible beauty.

And so, Ron, in short, get out of Salton City and hit the Road. I guarantee you will be very glad you did. But I fear that you will ignore my advice. You think that I am stubborn, but you are even more stubborn than me. You had a wonderful chance on your drive back to see one of the greatest sights on earth, the Grand Canyon, something every American should see at least once in his life. But for some reason incomprehensible to me you wanted nothing but to bolt for home as quickly as possible, right back to the same situation which you see day after day after day. I fear you will follow this same inclination in the future and thus fail to discover all the wonderful things that God has placed around us to discover. Don’t settle down and sit in one place. Move around, be nomadic, make each day a new horizon. You are still going to live a long time, Ron, and it would be a shame if you did not take the opportunity to revolutionize your life and move into an entirely new realm of experience.

You are wrong if you think Joy emanates only or principally from human relationships. God has placed it all around us. It is in everything and anything we might experience. We just have to have the courage to turn against our habitual lifestyle and engage in unconventional living.

My point is that you do not need me or anyone else around to bring this new kind of light in your life. It is simply waiting out there for you to grasp it, and all you have to do is reach for it. The only person you are fighting is yourself and your stubbornness to engage in new circumstances.”

Christopher Johnson McCandless

(Translated by My Tran. Sorry for my mistakes, I am learning English. I would appreciate corrections)

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s